Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Spanyol - bana da rica etsem polis üniforması verebilir...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
üzlet / Munkàk
Cim
bana da rica etsem polis üniforması verebilir...
Szöveg
Ajànlo
ezqhi
Nyelvröl forditàs: Török
bana da rica etsem polis üniforması verebilir misin?
Magyaràzat a forditàshoz
ispanyolca bilen var mı
Cim
¿me podrÃas dar a mà tambıén un uniforme de policÃa si te lo pido?
Fordítás
Spanyol
Forditva
rodelga
àltal
Forditando nyelve: Spanyol
¿me podrÃas dar a mà también un uniforme de policÃa si te lo pido?
Magyaràzat a forditàshoz
diacritics edited <Lilian>
Validated by
lilian canale
- 9 Àprilis 2008 14:48
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
3 Àprilis 2008 16:42
sybel
Hozzászólások száma: 76
"si lo pido" te is not in the Turkish text
7 Àprilis 2008 13:25
rodelga
Hozzászólások száma: 2
'TE' is implicit in 'verebilirmisin'