Fordítás - Arab-Svéd - انا اØبك ولااستطيع العيش بدونك ياعمري ÙالØياة...Vàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :  
Témakör Szeretet / Baràtsàg  Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | انا اØبك ولااستطيع العيش بدونك ياعمري ÙالØياة... | | Nyelvröl forditàs: Arab
انا اØبك ولااستطيع العيش بدونك ياعمري ÙالØياة بدونك جاÙÙ‡ |
|
| Jag älskar dig och kan inte leva utan dig | | Forditando nyelve: Svéd
Jag älskar dig och kan inte leva utan dig min älskling, livet utan dig är torrt. |
|
Validated by pias - 19 Àprilis 2008 13:30
Legutolsó üzenet | | | | | 15 Àprilis 2008 15:59 | |  piasHozzászólások száma: 8114 | Hej tedy_06,
ändrar "torr" till "torrt" innan vi kör en omröstning. | | | 19 Àprilis 2008 13:12 | |  piasHozzászólások száma: 8114 | Hello elmota
Could you please bridge this one? (English)
Big thanks in advance! CC: elmota | | | 19 Àprilis 2008 14:16 | |  elmotaHozzászólások száma: 744 | bridging:
I love you and I cannot live without you my love, life without you is dry | | | 19 Àprilis 2008 13:28 | |  piasHozzászólások száma: 8114 | Thanks a lot elmota!!!
So we can accept your translation now tedy_06,
no voting needed.
|
|
|