Tercüme - Arapça-İsveççe - انا اØبك ولااستطيع العيش بدونك ياعمري ÙالØياة...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Aşk / Arkadaşlık  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | انا اØبك ولااستطيع العيش بدونك ياعمري ÙالØياة... | | Kaynak dil: Arapça
انا اØبك ولااستطيع العيش بدونك ياعمري ÙالØياة بدونك جاÙÙ‡ |
|
| Jag älskar dig och kan inte leva utan dig | | Hedef dil: İsveççe
Jag älskar dig och kan inte leva utan dig min älskling, livet utan dig är torrt. |
|
En son pias tarafından onaylandı - 19 Nisan 2008 13:30
Son Gönderilen | | | | | 15 Nisan 2008 15:59 | |  piasMesaj Sayısı: 8114 | Hej tedy_06,
ändrar "torr" till "torrt" innan vi kör en omröstning. | | | 19 Nisan 2008 13:12 | |  piasMesaj Sayısı: 8114 | Hello elmota
Could you please bridge this one? (English)
Big thanks in advance! CC: elmota | | | 19 Nisan 2008 14:16 | | | bridging:
I love you and I cannot live without you my love, life without you is dry | | | 19 Nisan 2008 13:28 | |  piasMesaj Sayısı: 8114 | Thanks a lot elmota!!!
So we can accept your translation now tedy_06,
no voting needed.
|
|
|