Umseting - Arabiskt-Svenskt - انا اØبك ولااستطيع العيش بدونك ياعمري ÙالØياة...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Kærleiki / Vinskapur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | انا اØبك ولااستطيع العيش بدونك ياعمري ÙالØياة... | | Uppruna mál: Arabiskt
انا اØبك ولااستطيع العيش بدونك ياعمري ÙالØياة بدونك جاÙÙ‡ |
|
| Jag älskar dig och kan inte leva utan dig | | Ynskt mál: Svenskt
Jag älskar dig och kan inte leva utan dig min älskling, livet utan dig är torrt. |
|
Góðkent av pias - 19 Apríl 2008 13:30
Síðstu boð | | | | | 15 Apríl 2008 15:59 | | piasTal av boðum: 8113 | Hej tedy_06,
ändrar "torr" till "torrt" innan vi kör en omröstning. | | | 19 Apríl 2008 13:12 | | piasTal av boðum: 8113 | Hello elmota
Could you please bridge this one? (English)
Big thanks in advance! CC: elmota | | | 19 Apríl 2008 14:16 | | | bridging:
I love you and I cannot live without you my love, life without you is dry | | | 19 Apríl 2008 13:28 | | piasTal av boðum: 8113 | Thanks a lot elmota!!!
So we can accept your translation now tedy_06,
no voting needed.
|
|
|