Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Арабська-Шведська - انا اØبك ولااستطيع العيش بدونك ياعمري ÙالØياة...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
انا اØبك ولااستطيع العيش بدونك ياعمري ÙالØياة...
Текст
Публікацію зроблено
alkhayat
Мова оригіналу: Арабська
انا اØبك ولااستطيع العيش بدونك ياعمري ÙالØياة بدونك جاÙÙ‡
Заголовок
Jag älskar dig och kan inte leva utan dig
Переклад
Шведська
Переклад зроблено
tedy_06
Мова, якою перекладати: Шведська
Jag älskar dig och kan inte leva utan dig min älskling, livet utan dig är torrt.
Затверджено
pias
- 19 Квітня 2008 13:30
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
15 Квітня 2008 15:59
pias
Кількість повідомлень: 8114
Hej tedy_06,
ändrar "torr" till "torrt" innan vi kör en omröstning.
19 Квітня 2008 13:12
pias
Кількість повідомлень: 8114
Hello elmota
Could you please bridge this one? (English)
Big thanks in advance!
CC:
elmota
19 Квітня 2008 14:16
elmota
Кількість повідомлень: 744
bridging:
I love you and I cannot live without you my love, life without you is dry
19 Квітня 2008 13:28
pias
Кількість повідомлень: 8114
Thanks a lot elmota!!!
So we can accept your translation now tedy_06,
no voting needed.