Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Holland-Francia - codering

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : HollandFrancia

Cim
codering
Szöveg
Ajànlo couscous
Nyelvröl forditàs: Holland

codering
beveiling uw toestel door het te coderen.een gecodeerd toestel heeft voor een dief geen waarde.het code-nummer staat op de car pass of de radio pass.codering is alleen bij ingeschakeld kontact mogelijk.
Magyaràzat a forditàshoz
francais de belgique

Cim
Codage
Fordítás
Francia

Forditva Urunghai àltal
Forditando nyelve: Francia

Codage
Protégez votre appareil en le codant. Un appareil codé n'a pas de valeur pour un voleur. Le numéro de codage se trouve sur le Car-Pass ou le Radio-Pass. Le codage est seulement possible si votre contact est allumé.
Validated by Francky5591 - 7 Június 2008 17:43





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

5 Június 2008 23:31

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Salut Dennis!

- "coder", ce ne serait pas plutôt "encodeur"? Ou "codeur"?

-"la passe de voiture"? Je ne vois pas ce que c'est ...

Et je suis complétement ignare en la matière, j'espère que mon collègue va pouvoir m'aider


CC: Botica

6 Június 2008 19:39

Urunghai
Hozzászólások száma: 464
Bonjour Francky!

-"coder", il s'agit du verbe, peut-être "en le codant" est mieux? (by coding it)
-Moi non plus, aucune idée ce que c'est une "car pass". Espérons que Couscous ou Botica le sauront!

7 Június 2008 09:43

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Dennis et Botica
OK, pour cette partie du moins. Par contre, "la passe" d'une voiture, je me demande encore ce que ça peut bien être, il faudrait élucider cette deuxième entrave à la validation de ton texte, Dennis.

Botica, qu'en penses-tu?

CC: Botica

7 Június 2008 11:04

Urunghai
Hozzászólások száma: 464
Aha, j'ai trouvé quelque chose:
Car-Pass(tm)

7 Június 2008 17:42

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Ouiii! Merci Dennis, on peut valider maintenant!