Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Dán - merhaba hayatim nasılsın
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
merhaba hayatim nasılsın
Szöveg
Ajànlo
musgul
Nyelvröl forditàs: Török
merhaba hayatim nasılsın
Cim
hej mit liv (elskede) hvordan har du det
Fordítás
Dán
Forditva
musgul
àltal
Forditando nyelve: Dán
hej mit liv (elskede) hvordan har du det
Validated by
Anita_Luciano
- 28 Június 2008 13:33
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
16 Június 2008 15:28
Anita_Luciano
Hozzászólások száma: 1670
Could you help me out once more, please?
The translation to Danish of the Turkish text says:
Hello my life (my love), how are you
Is that correct?
CC:
FIGEN KIRCI
16 Június 2008 17:08
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
of course, Anita, that's pleasure for me
yes, that's correct!