Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Danų - merhaba hayatim nasılsın
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
merhaba hayatim nasılsın
Tekstas
Pateikta
musgul
Originalo kalba: Turkų
merhaba hayatim nasılsın
Pavadinimas
hej mit liv (elskede) hvordan har du det
Vertimas
Danų
Išvertė
musgul
Kalba, į kurią verčiama: Danų
hej mit liv (elskede) hvordan har du det
Validated by
Anita_Luciano
- 28 birželis 2008 13:33
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
16 birželis 2008 15:28
Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
Could you help me out once more, please?
The translation to Danish of the Turkish text says:
Hello my life (my love), how are you
Is that correct?
CC:
FIGEN KIRCI
16 birželis 2008 17:08
FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
of course, Anita, that's pleasure for me
yes, that's correct!