Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Датский - merhaba hayatim nasılsın
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
merhaba hayatim nasılsın
Tекст
Добавлено
musgul
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
merhaba hayatim nasılsın
Статус
hej mit liv (elskede) hvordan har du det
Перевод
Датский
Перевод сделан
musgul
Язык, на который нужно перевести: Датский
hej mit liv (elskede) hvordan har du det
Последнее изменение было внесено пользователем
Anita_Luciano
- 28 Июнь 2008 13:33
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
16 Июнь 2008 15:28
Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
Could you help me out once more, please?
The translation to Danish of the Turkish text says:
Hello my life (my love), how are you
Is that correct?
CC:
FIGEN KIRCI
16 Июнь 2008 17:08
FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
of course, Anita, that's pleasure for me
yes, that's correct!