Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Δανέζικα - merhaba hayatim nasılsın

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΔανέζικαΒουλγαρικά

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
merhaba hayatim nasılsın
Κείμενο
Υποβλήθηκε από musgul
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

merhaba hayatim nasılsın

τίτλος
hej mit liv (elskede) hvordan har du det
Μετάφραση
Δανέζικα

Μεταφράστηκε από musgul
Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα

hej mit liv (elskede) hvordan har du det
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Anita_Luciano - 28 Ιούνιος 2008 13:33





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Ιούνιος 2008 15:28

Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
Could you help me out once more, please?

The translation to Danish of the Turkish text says:

Hello my life (my love), how are you


Is that correct?

CC: FIGEN KIRCI

16 Ιούνιος 2008 17:08

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
of course, Anita, that's pleasure for me

yes, that's correct!