Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Данська - merhaba hayatim nasılsın
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
merhaba hayatim nasılsın
Текст
Публікацію зроблено
musgul
Мова оригіналу: Турецька
merhaba hayatim nasılsın
Заголовок
hej mit liv (elskede) hvordan har du det
Переклад
Данська
Переклад зроблено
musgul
Мова, якою перекладати: Данська
hej mit liv (elskede) hvordan har du det
Затверджено
Anita_Luciano
- 28 Червня 2008 13:33
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
16 Червня 2008 15:28
Anita_Luciano
Кількість повідомлень: 1670
Could you help me out once more, please?
The translation to Danish of the Turkish text says:
Hello my life (my love), how are you
Is that correct?
CC:
FIGEN KIRCI
16 Червня 2008 17:08
FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
of course, Anita, that's pleasure for me
yes, that's correct!