Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Szerb-Görög - zdravo violeta, sta radis? Jesi li naucila grcki?
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés
Cim
zdravo violeta, sta radis? Jesi li naucila grcki?
Szöveg
Ajànlo
sandrica_1989
Nyelvröl forditàs: Szerb
zdravo violeta, sta radis? Jesi li naucila grcki?
Cim
Γεια σου ΒιολÎτα, τι κάνεις; Έμαθες ελληνικά;
Fordítás
Görög
Forditva
galka
àltal
Forditando nyelve: Görög
Γεια σου ΒιολÎτα, τι κάνεις; Έμαθες ελληνικά;
Validated by
Mideia
- 18 Július 2008 12:06
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
10 Július 2008 17:34
Mideia
Hozzászólások száma: 949
Στα σÎÏβικα Îχει άÏθÏο Ï€Ïιν τα ελληνικά;
CC:
galka
10 Július 2008 17:47
galka
Hozzászólások száma: 567
Οχι, δεν εχεί άÏθÏο, αλλά δεν είναι μÎλλοντας.
12 Július 2008 12:48
Mideia
Hozzászólások száma: 949
Δηλ. μαθαίνεις ελληνικά;
CC:
galka
12 Július 2008 14:45
galka
Hozzászólások száma: 567
"Έμαθες ελληνικά;"
13 Július 2008 17:46
Mideia
Hozzászólások száma: 949
Γιατί Îβαλες τότε μÎλλοντα;
CC:
galka
13 Július 2008 18:13
galka
Hozzászólások száma: 567
ΤώÏα που το σκÎφτομαι μάλλον ÎγÏαψα "Θα'μαθες" αντί "Τα ÎμαθÎÏ‚"...
Συγγνώμη, δικό μου λάθος.