Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Serbe-Grec - zdravo violeta, sta radis? Jesi li naucila grcki?

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SerbeGrec

Catégorie Discussion

Titre
zdravo violeta, sta radis? Jesi li naucila grcki?
Texte
Proposé par sandrica_1989
Langue de départ: Serbe

zdravo violeta, sta radis? Jesi li naucila grcki?

Titre
Γεια σου Βιολέτα, τι κάνεις; Έμαθες ελληνικά;
Traduction
Grec

Traduit par galka
Langue d'arrivée: Grec

Γεια σου Βιολέτα, τι κάνεις; Έμαθες ελληνικά;
Dernière édition ou validation par Mideia - 18 Juillet 2008 12:06





Derniers messages

Auteur
Message

10 Juillet 2008 17:34

Mideia
Nombre de messages: 949
Στα σέρβικα έχει άρθρο πριν τα ελληνικά;

CC: galka

10 Juillet 2008 17:47

galka
Nombre de messages: 567
Οχι, δεν εχεί άρθρο, αλλά δεν είναι μέλλοντας.

12 Juillet 2008 12:48

Mideia
Nombre de messages: 949
Δηλ. μαθαίνεις ελληνικά;

CC: galka

12 Juillet 2008 14:45

galka
Nombre de messages: 567
"Έμαθες ελληνικά;"

13 Juillet 2008 17:46

Mideia
Nombre de messages: 949
Γιατί έβαλες τότε μέλλοντα;

CC: galka

13 Juillet 2008 18:13

galka
Nombre de messages: 567
Τώρα που το σκέφτομαι μάλλον έγραψα "Θα'μαθες" αντί "Τα έμαθές"...
Συγγνώμη, δικό μου λάθος.