בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - סרבית-יוונית - zdravo violeta, sta radis? Jesi li naucila grcki?
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
צ'אט
שם
zdravo violeta, sta radis? Jesi li naucila grcki?
טקסט
נשלח על ידי
sandrica_1989
שפת המקור: סרבית
zdravo violeta, sta radis? Jesi li naucila grcki?
שם
Γεια σου ΒιολÎτα, τι κάνεις; Έμαθες ελληνικά;
תרגום
יוונית
תורגם על ידי
galka
שפת המטרה: יוונית
Γεια σου ΒιολÎτα, τι κάνεις; Έμαθες ελληνικά;
אושר לאחרונה ע"י
Mideia
- 18 יולי 2008 12:06
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
10 יולי 2008 17:34
Mideia
מספר הודעות: 949
Στα σÎÏβικα Îχει άÏθÏο Ï€Ïιν τα ελληνικά;
CC:
galka
10 יולי 2008 17:47
galka
מספר הודעות: 567
Οχι, δεν εχεί άÏθÏο, αλλά δεν είναι μÎλλοντας.
12 יולי 2008 12:48
Mideia
מספר הודעות: 949
Δηλ. μαθαίνεις ελληνικά;
CC:
galka
12 יולי 2008 14:45
galka
מספר הודעות: 567
"Έμαθες ελληνικά;"
13 יולי 2008 17:46
Mideia
מספר הודעות: 949
Γιατί Îβαλες τότε μÎλλοντα;
CC:
galka
13 יולי 2008 18:13
galka
מספר הודעות: 567
ΤώÏα που το σκÎφτομαι μάλλον ÎγÏαψα "Θα'μαθες" αντί "Τα ÎμαθÎÏ‚"...
Συγγνώμη, δικό μου λάθος.