Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Serbisk-Gresk - zdravo violeta, sta radis? Jesi li naucila grcki?
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Chat
Tittel
zdravo violeta, sta radis? Jesi li naucila grcki?
Tekst
Skrevet av
sandrica_1989
Kildespråk: Serbisk
zdravo violeta, sta radis? Jesi li naucila grcki?
Tittel
Γεια σου ΒιολÎτα, τι κάνεις; Έμαθες ελληνικά;
Oversettelse
Gresk
Oversatt av
galka
Språket det skal oversettes til: Gresk
Γεια σου ΒιολÎτα, τι κάνεις; Έμαθες ελληνικά;
Senest vurdert og redigert av
Mideia
- 18 Juli 2008 12:06
Siste Innlegg
Av
Innlegg
10 Juli 2008 17:34
Mideia
Antall Innlegg: 949
Στα σÎÏβικα Îχει άÏθÏο Ï€Ïιν τα ελληνικά;
CC:
galka
10 Juli 2008 17:47
galka
Antall Innlegg: 567
Οχι, δεν εχεί άÏθÏο, αλλά δεν είναι μÎλλοντας.
12 Juli 2008 12:48
Mideia
Antall Innlegg: 949
Δηλ. μαθαίνεις ελληνικά;
CC:
galka
12 Juli 2008 14:45
galka
Antall Innlegg: 567
"Έμαθες ελληνικά;"
13 Juli 2008 17:46
Mideia
Antall Innlegg: 949
Γιατί Îβαλες τότε μÎλλοντα;
CC:
galka
13 Juli 2008 18:13
galka
Antall Innlegg: 567
ΤώÏα που το σκÎφτομαι μάλλον ÎγÏαψα "Θα'μαθες" αντί "Τα ÎμαθÎÏ‚"...
Συγγνώμη, δικό μου λάθος.