Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Sârbă-Greacă - zdravo violeta, sta radis? Jesi li naucila grcki?
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Chat
Titlu
zdravo violeta, sta radis? Jesi li naucila grcki?
Text
Înscris de
sandrica_1989
Limba sursă: Sârbă
zdravo violeta, sta radis? Jesi li naucila grcki?
Titlu
Γεια σου ΒιολÎτα, τι κάνεις; Έμαθες ελληνικά;
Traducerea
Greacă
Tradus de
galka
Limba ţintă: Greacă
Γεια σου ΒιολÎτα, τι κάνεις; Έμαθες ελληνικά;
Validat sau editat ultima dată de către
Mideia
- 18 Iulie 2008 12:06
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
10 Iulie 2008 17:34
Mideia
Numărul mesajelor scrise: 949
Στα σÎÏβικα Îχει άÏθÏο Ï€Ïιν τα ελληνικά;
CC:
galka
10 Iulie 2008 17:47
galka
Numărul mesajelor scrise: 567
Οχι, δεν εχεί άÏθÏο, αλλά δεν είναι μÎλλοντας.
12 Iulie 2008 12:48
Mideia
Numărul mesajelor scrise: 949
Δηλ. μαθαίνεις ελληνικά;
CC:
galka
12 Iulie 2008 14:45
galka
Numărul mesajelor scrise: 567
"Έμαθες ελληνικά;"
13 Iulie 2008 17:46
Mideia
Numărul mesajelor scrise: 949
Γιατί Îβαλες τότε μÎλλοντα;
CC:
galka
13 Iulie 2008 18:13
galka
Numărul mesajelor scrise: 567
ΤώÏα που το σκÎφτομαι μάλλον ÎγÏαψα "Θα'μαθες" αντί "Τα ÎμαθÎÏ‚"...
Συγγνώμη, δικό μου λάθος.