Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Sırpça-Yunanca - zdravo violeta, sta radis? Jesi li naucila grcki?
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Chat / Sohbet
Başlık
zdravo violeta, sta radis? Jesi li naucila grcki?
Metin
Öneri
sandrica_1989
Kaynak dil: Sırpça
zdravo violeta, sta radis? Jesi li naucila grcki?
Başlık
Γεια σου ΒιολÎτα, τι κάνεις; Έμαθες ελληνικά;
Tercüme
Yunanca
Çeviri
galka
Hedef dil: Yunanca
Γεια σου ΒιολÎτα, τι κάνεις; Έμαθες ελληνικά;
En son
Mideia
tarafından onaylandı - 18 Temmuz 2008 12:06
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
10 Temmuz 2008 17:34
Mideia
Mesaj Sayısı: 949
Στα σÎÏβικα Îχει άÏθÏο Ï€Ïιν τα ελληνικά;
CC:
galka
10 Temmuz 2008 17:47
galka
Mesaj Sayısı: 567
Οχι, δεν εχεί άÏθÏο, αλλά δεν είναι μÎλλοντας.
12 Temmuz 2008 12:48
Mideia
Mesaj Sayısı: 949
Δηλ. μαθαίνεις ελληνικά;
CC:
galka
12 Temmuz 2008 14:45
galka
Mesaj Sayısı: 567
"Έμαθες ελληνικά;"
13 Temmuz 2008 17:46
Mideia
Mesaj Sayısı: 949
Γιατί Îβαλες τότε μÎλλοντα;
CC:
galka
13 Temmuz 2008 18:13
galka
Mesaj Sayısı: 567
ΤώÏα που το σκÎφτομαι μάλλον ÎγÏαψα "Θα'μαθες" αντί "Τα ÎμαθÎÏ‚"...
Συγγνώμη, δικό μου λάθος.