Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Spanyol - Para que conste...

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SpanyolDán

Témakör Levél / Email - Egészség / Gyogyszer

Cim
Para que conste...
Forditando szöveg
Ajànlo Henriette13
Nyelvröl forditàs: Spanyol

Para que conste a los efectos oportunos, se expide el presente justificante a instancias del interesado/a en,

Menorca, martes 5 de agoosto de 2008
Magyaràzat a forditàshoz
Dette er et brev fra et hospital!

Text corrected in order to be written only in Spanish. <Lilian>
removed: "Per a qué consti als efectes oportuns, expedim el present justificant a instancies de l'interessat/da a."
Edited by lilian canale - 6 Augusztus 2008 17:12





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

11 Augusztus 2008 12:37

wkn
Hozzászólások száma: 332
Bridge, please?

CC: lilian canale

11 Augusztus 2008 12:45

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
"To be recorded for a timely moment, the present certificate is issued at the request of the interested party in...

Menorca, Tuesday August 5th, 2008."



CC: wkn