Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Spanski - Para que conste...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiDanski

Kategorija Pismo / E-mail - Zdravlje / Medicina

Natpis
Para que conste...
Tekst za prevesti
Podnet od Henriette13
Izvorni jezik: Spanski

Para que conste a los efectos oportunos, se expide el presente justificante a instancias del interesado/a en,

Menorca, martes 5 de agoosto de 2008
Napomene o prevodu
Dette er et brev fra et hospital!

Text corrected in order to be written only in Spanish. <Lilian>
removed: "Per a qué consti als efectes oportuns, expedim el present justificant a instancies de l'interessat/da a."
Poslednja obrada od lilian canale - 6 Avgust 2008 17:12





Poslednja poruka

Autor
Poruka

11 Avgust 2008 12:37

wkn
Broj poruka: 332
Bridge, please?

CC: lilian canale

11 Avgust 2008 12:45

lilian canale
Broj poruka: 14972
"To be recorded for a timely moment, the present certificate is issued at the request of the interested party in...

Menorca, Tuesday August 5th, 2008."



CC: wkn