Fordítás - Arab-Török - Ente kalbii, ente kullun fi hayatiiVàrakozàs alatt Fordítás
Témakör Ének Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | Ente kalbii, ente kullun fi hayatii | | Nyelvröl forditàs: Arab
Ente kalbii, ente kullun fi hayatii | | It's written the way it's pronounced, so I'm not sure about the words.. I hope someone coud help me :) |
|
| kalbim senin,sen bütün hayatımdasın | FordításTörök Forditva min-joo àltal | Forditando nyelve: Török
Sen kalbimsin, hayatımın herşeyisin. | | hayatımdaki herşeysin/hayatımın herşeyisin |
|
Validated by handyy - 13 Augusztus 2008 16:21
|