Prevod - Arapski-Turski - Ente kalbii, ente kullun fi hayatiiTrenutni status Prevod
Kategorija Pesma  Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Ente kalbii, ente kullun fi hayatii | | Izvorni jezik: Arapski
Ente kalbii, ente kullun fi hayatii | | It's written the way it's pronounced, so I'm not sure about the words.. I hope someone coud help me :) |
|
| kalbim senin,sen bütün hayatımdasın | | Željeni jezik: Turski
Sen kalbimsin, hayatımın herşeyisin. | | hayatımdaki herşeysin/hayatımın herşeyisin |
|
Poslednja provera i obrada od handyy - 13 Avgust 2008 16:21
|