Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Spanyol - è un pò che non ti sento.sai?ultimamente sto...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszSpanyol

Témakör Levél / Email - Szeretet / Baràtsàg

Cim
è un pò che non ti sento.sai?ultimamente sto...
Szöveg
Ajànlo diablita
Nyelvröl forditàs: Olasz

è un pò che non ti sento.sai?ultimamente sto conoscendo tanti argentini,strano, non mi era mai capitato..sarà il tuo influsso

Cim
Hace ya algún tiempo que no te oigo
Fordítás
Spanyol

Forditva goncin àltal
Forditando nyelve: Spanyol

Ya hace un tiempo que no sé de ti. ¿Sabes? Ando conociendo a muchos argentinos últimamente, jamás se me habría ocurrido... ¿será por influencia tuya?
Validated by goncin - 25 Augusztus 2008 20:05





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

25 Augusztus 2008 10:26

Freya
Hozzászólások száma: 1910
Algunas palabras : "strano" = "raro" o "extraño" y "non mi era mai capitato" - "eso nunca me ha/había ocurrido" ...Sería como : "nunca en mi vida he conocido a tantos argentinos como ahora".

25 Augusztus 2008 20:03

pirulito
Hozzászólások száma: 1180
El término últimamente se escribe con acento.

Quedaría mucho mejor "estoy conociendo" que "ando conociendo".