Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Spanyol-Svéd - Nada m'hija. Todo suave aquà en la escuela...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat - Szeretet / Baràtsàg
Cim
Nada m'hija. Todo suave aquà en la escuela...
Szöveg
Ajànlo
lawen
Nyelvröl forditàs: Spanyol
Nada, m'hija. Todo suave aquà en la escuela.
Aprendiendo como un niño bueno que soy.
Magyaràzat a forditàshoz
diacritics edited <Lilian>
before:
"nada mija todo suave aqui en la escuela aprendiendo como un nino bueno que soy"
Cim
Inget baby.
Fordítás
Svéd
Forditva
lilian canale
àltal
Forditando nyelve: Svéd
Inget baby. Allt är bra här i skolan.
Jag lär som den gode gosse jag är.
Magyaràzat a forditàshoz
"Nothing baby. Everything fine here at school. I'm learning as a good boy that I am."
Validated by
pias
- 12 Szeptember 2008 08:55
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
11 Szeptember 2008 22:22
pias
Hozzászólások száma: 8114
Lilian,
tack för den engelska bron! Ett förslag är: "Jag lär som den gode gosse jag är.".