Vertaling - Spaans-Zweeds - Nada m'hija. Todo suave aquà en la escuela...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Zin - Liefde/Vriendschap | Nada m'hija. Todo suave aquà en la escuela... | Tekst Opgestuurd door lawen | Uitgangs-taal: Spaans
Nada, m'hija. Todo suave aquà en la escuela. Aprendiendo como un niño bueno que soy. | Details voor de vertaling | diacritics edited <Lilian> before: "nada mija todo suave aqui en la escuela aprendiendo como un nino bueno que soy"
|
|
| | | Doel-taal: Zweeds
Inget baby. Allt är bra här i skolan. Jag lär som den gode gosse jag är. | Details voor de vertaling | "Nothing baby. Everything fine here at school. I'm learning as a good boy that I am." |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 12 september 2008 08:55
Laatste bericht | | | | | 11 september 2008 22:22 | | piasAantal berichten: 8113 | Lilian,
tack för den engelska bron! Ett förslag är: "Jag lär som den gode gosse jag är.". |
|
|