Prevod - Spanski-Svedski - Nada m'hija. Todo suave aquà en la escuela...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo | Nada m'hija. Todo suave aquà en la escuela... | | Izvorni jezik: Spanski
Nada, m'hija. Todo suave aquà en la escuela. Aprendiendo como un niño bueno que soy. | | diacritics edited <Lilian> before: "nada mija todo suave aqui en la escuela aprendiendo como un nino bueno que soy"
|
|
| | | Željeni jezik: Svedski
Inget baby. Allt är bra här i skolan. Jag lär som den gode gosse jag är. | | "Nothing baby. Everything fine here at school. I'm learning as a good boy that I am." |
|
Poslednja provera i obrada od pias - 12 Septembar 2008 08:55
Poslednja poruka | | | | | 11 Septembar 2008 22:22 | | piasBroj poruka: 8113 | Lilian,
tack för den engelska bron! Ett förslag är: "Jag lär som den gode gosse jag är.". |
|
|