Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Шведська - Nada m'hija. Todo suave aquà en la escuela...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Заголовок
Nada m'hija. Todo suave aquà en la escuela...
Текст
Публікацію зроблено
lawen
Мова оригіналу: Іспанська
Nada, m'hija. Todo suave aquà en la escuela.
Aprendiendo como un niño bueno que soy.
Пояснення стосовно перекладу
diacritics edited <Lilian>
before:
"nada mija todo suave aqui en la escuela aprendiendo como un nino bueno que soy"
Заголовок
Inget baby.
Переклад
Шведська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Шведська
Inget baby. Allt är bra här i skolan.
Jag lär som den gode gosse jag är.
Пояснення стосовно перекладу
"Nothing baby. Everything fine here at school. I'm learning as a good boy that I am."
Затверджено
pias
- 12 Вересня 2008 08:55
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
11 Вересня 2008 22:22
pias
Кількість повідомлень: 8113
Lilian,
tack för den engelska bron! Ett förslag är: "Jag lär som den gode gosse jag är.".