Tercüme - İspanyolca-İsveççe - Nada m'hija. Todo suave aquà en la escuela...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık | Nada m'hija. Todo suave aquà en la escuela... | | Kaynak dil: İspanyolca
Nada, m'hija. Todo suave aquà en la escuela. Aprendiendo como un niño bueno que soy. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | diacritics edited <Lilian> before: "nada mija todo suave aqui en la escuela aprendiendo como un nino bueno que soy"
|
|
| | | Hedef dil: İsveççe
Inget baby. Allt är bra här i skolan. Jag lär som den gode gosse jag är. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | "Nothing baby. Everything fine here at school. I'm learning as a good boy that I am." |
|
En son pias tarafından onaylandı - 12 Eylül 2008 08:55
Son Gönderilen | | | | | 11 Eylül 2008 22:22 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | Lilian,
tack för den engelska bron! Ett förslag är: "Jag lär som den gode gosse jag är.". |
|
|