Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-İsveççe - Nada m'hija. Todo suave aquí en la escuela...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİsveççe

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Nada m'hija. Todo suave aquí en la escuela...
Metin
Öneri lawen
Kaynak dil: İspanyolca

Nada, m'hija. Todo suave aquí en la escuela.
Aprendiendo como un niño bueno que soy.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
diacritics edited <Lilian>
before:
"nada mija todo suave aqui en la escuela aprendiendo como un nino bueno que soy"

Başlık
Inget baby.
Tercüme
İsveççe

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İsveççe

Inget baby. Allt är bra här i skolan.
Jag lär som den gode gosse jag är.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"Nothing baby. Everything fine here at school. I'm learning as a good boy that I am."
En son pias tarafından onaylandı - 12 Eylül 2008 08:55





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Eylül 2008 22:22

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Lilian,
tack för den engelska bron! Ett förslag är: "Jag lär som den gode gosse jag är.".