Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Espanja-Ruotsi - Nada m'hija. Todo suave aquà en la escuela...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
Nada m'hija. Todo suave aquà en la escuela...
Teksti
Lähettäjä
lawen
Alkuperäinen kieli: Espanja
Nada, m'hija. Todo suave aquà en la escuela.
Aprendiendo como un niño bueno que soy.
Huomioita käännöksestä
diacritics edited <Lilian>
before:
"nada mija todo suave aqui en la escuela aprendiendo como un nino bueno que soy"
Otsikko
Inget baby.
Käännös
Ruotsi
Kääntäjä
lilian canale
Kohdekieli: Ruotsi
Inget baby. Allt är bra här i skolan.
Jag lär som den gode gosse jag är.
Huomioita käännöksestä
"Nothing baby. Everything fine here at school. I'm learning as a good boy that I am."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
pias
- 12 Syyskuu 2008 08:55
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
11 Syyskuu 2008 22:22
pias
Viestien lukumäärä: 8113
Lilian,
tack för den engelska bron! Ett förslag är: "Jag lär som den gode gosse jag är.".