Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Görög - Kendini tanı.Gerçekler herzaman acıdır.Kamyonun...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökLeegyszerüsített kínaiOroszGörög

Cim
Kendini tanı.Gerçekler herzaman acıdır.Kamyonun...
Szöveg
Ajànlo gd6jc7gnb
Nyelvröl forditàs: Török

Kendini tanı.Gerçekler herzaman acıdır.Kamyonun tekeri patlak

Cim
Γνώρισε τον εαυτό σου. Η αλήθεια είναι πάντα πικρή. Το φορτηγό. . .
Fordítás
Görög

Forditva Kostas Koutoulis àltal
Forditando nyelve: Görög

Γνώρισε τον εαυτό σου. Η αλήθεια είναι πάντα πικρή. Το φορτηγό έχει σκασμένο λάστιχο.
Validated by Mideia - 6 November 2008 19:52





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

1 Október 2008 01:59

Cinderella
Hozzászólások száma: 773
Στα ρωσικά είναι αυτό που λές: Γνώρισε τον εαυτό σου.

2 Október 2008 21:59

glavkos
Hozzászólások száma: 97
doesnt match with the meaning

3 Október 2008 13:52

galka
Hozzászólások száma: 567
Ναι, συμφονώ με την Cinderella, και κάτι άλλο:

"το φορτηγό έχει σπασμένη ρόδα" είναι πιό σωστό...

3 Október 2008 18:27

Kostas Koutoulis
Hozzászólások száma: 32
θα είχε σπασμένη ρόδα αν ήταν κάρο και η ρόδα ήταν ξύλινη. Το "patlak" σημαίνει και "έκρηξη", οπότε θεωρώ ότι το "έσκασε" είναι πιο σωστό

4 Október 2008 21:28

galka
Hozzászólások száma: 567
Καλό!

29 Október 2008 11:27

Mideia
Hozzászólások száma: 949
Αφού συμφωνούν οι περισσότεροι θα έλεγα Κώστα να αλλάξεις κ το πρώτο μέρος,για να είμαστε εντάξει,γιατί είναι τελείως διαφορετική η ελεύθερη μετάφραση!

30 Október 2008 08:19

Kostas Koutoulis
Hozzászólások száma: 32
Να το κάνω "γνώρισε τον εαυτό σου" τελικά;

30 Október 2008 17:29

Mideia
Hozzászólások száma: 949
To έκανα μόλις!