Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kigiriki - Kendini tanı.Gerçekler herzaman acıdır.Kamyonun...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKichina kilichorahisishwaKirusiKigiriki

Kichwa
Kendini tanı.Gerçekler herzaman acıdır.Kamyonun...
Nakala
Tafsiri iliombwa na gd6jc7gnb
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Kendini tanı.Gerçekler herzaman acıdır.Kamyonun tekeri patlak

Kichwa
Γνώρισε τον εαυτό σου. Η αλήθεια είναι πάντα πικρή. Το φορτηγό. . .
Tafsiri
Kigiriki

Ilitafsiriwa na Kostas Koutoulis
Lugha inayolengwa: Kigiriki

Γνώρισε τον εαυτό σου. Η αλήθεια είναι πάντα πικρή. Το φορτηγό έχει σκασμένο λάστιχο.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Mideia - 6 Novemba 2008 19:52





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

1 Oktoba 2008 01:59

Cinderella
Idadi ya ujumbe: 773
Στα ρωσικά είναι αυτό που λές: Γνώρισε τον εαυτό σου.

2 Oktoba 2008 21:59

glavkos
Idadi ya ujumbe: 97
doesnt match with the meaning

3 Oktoba 2008 13:52

galka
Idadi ya ujumbe: 567
Ναι, συμφονώ με την Cinderella, και κάτι άλλο:

"το φορτηγό έχει σπασμένη ρόδα" είναι πιό σωστό...

3 Oktoba 2008 18:27

Kostas Koutoulis
Idadi ya ujumbe: 32
θα είχε σπασμένη ρόδα αν ήταν κάρο και η ρόδα ήταν ξύλινη. Το "patlak" σημαίνει και "έκρηξη", οπότε θεωρώ ότι το "έσκασε" είναι πιο σωστό

4 Oktoba 2008 21:28

galka
Idadi ya ujumbe: 567
Καλό!

29 Oktoba 2008 11:27

Mideia
Idadi ya ujumbe: 949
Αφού συμφωνούν οι περισσότεροι θα έλεγα Κώστα να αλλάξεις κ το πρώτο μέρος,για να είμαστε εντάξει,γιατί είναι τελείως διαφορετική η ελεύθερη μετάφραση!

30 Oktoba 2008 08:19

Kostas Koutoulis
Idadi ya ujumbe: 32
Να το κάνω "γνώρισε τον εαυτό σου" τελικά;

30 Oktoba 2008 17:29

Mideia
Idadi ya ujumbe: 949
To έκανα μόλις!