Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - VÄ°CDANIM BANA DÄ°ÄžER Ä°NSANLARIN SÖYLEYECEKLERÄ°NDEN...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
VİCDANIM BANA DİĞER İNSANLARIN SÖYLEYECEKLERİNDEN...
Szöveg
Ajànlo
ebrusu
Nyelvröl forditàs: Török
VİCDANIM BANA DİĞER İNSANLARIN SÖYLEYECEKLERİNDEN DAHA ÇOK ŞEY İFADE EDER.
Cim
MY CONSCIENCE
Fordítás
Angol
Forditva
serba
àltal
Forditando nyelve: Angol
MY CONSCIENCE TELLS ME MORE THAN ANYONE ELSE WOULD.
Validated by
lilian canale
- 25 Október 2008 03:00
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
22 Október 2008 13:49
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Serba,
I think "any other people" would be better as: "anyone"
22 Október 2008 14:22
turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Hi lilian,
"DÄ°ÄžER Ä°NSANLARIN" means other people, but Vicdan could also be a name and I guess it's :
MY VÄ°CDAN TELLS ME MORE THAN ANY OTHER PEOPLE WOULD TELL
CC:
lilian canale
22 Október 2008 16:56
serba
Hozzászólások száma: 655
VÄ°CDAN CAN NOT BE A NAME HERE
22 Október 2008 17:03
turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Serba,
I just done a suggestion because of "ANY OTHER PEOPLE" it makes me think that Vicdan is a personn too.
22 Október 2008 17:27
serba
Hozzászólások száma: 655
thx for your suggestion. But vicdan is not a name in this sentence and can not be also...
It is true that Turkish is very flexible in meaning but not this much and not in this case
24 Október 2008 21:49
merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Dear sebra,
yes you are right . "vicdan" it is not a name.
"Ä°NSANLARIN" is plural therefore "than the other people" can be better.We don't need to use "any".