Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - VİCDANIM BANA DİĞER İNSANLARIN SÖYLEYECEKLERİNDEN...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
VİCDANIM BANA DİĞER İNSANLARIN SÖYLEYECEKLERİNDEN...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
ebrusu
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
VİCDANIM BANA DİĞER İNSANLARIN SÖYLEYECEKLERİNDEN DAHA ÇOK ŞEY İFADE EDER.
Kichwa
MY CONSCIENCE
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
serba
Lugha inayolengwa: Kiingereza
MY CONSCIENCE TELLS ME MORE THAN ANYONE ELSE WOULD.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 25 Oktoba 2008 03:00
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
22 Oktoba 2008 13:49
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Serba,
I think "any other people" would be better as: "anyone"
22 Oktoba 2008 14:22
turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Hi lilian,
"DÄ°ÄžER Ä°NSANLARIN" means other people, but Vicdan could also be a name and I guess it's :
MY VÄ°CDAN TELLS ME MORE THAN ANY OTHER PEOPLE WOULD TELL
CC:
lilian canale
22 Oktoba 2008 16:56
serba
Idadi ya ujumbe: 655
VÄ°CDAN CAN NOT BE A NAME HERE
22 Oktoba 2008 17:03
turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Serba,
I just done a suggestion because of "ANY OTHER PEOPLE" it makes me think that Vicdan is a personn too.
22 Oktoba 2008 17:27
serba
Idadi ya ujumbe: 655
thx for your suggestion. But vicdan is not a name in this sentence and can not be also...
It is true that Turkish is very flexible in meaning but not this much and not in this case
24 Oktoba 2008 21:49
merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Dear sebra,
yes you are right . "vicdan" it is not a name.
"Ä°NSANLARIN" is plural therefore "than the other people" can be better.We don't need to use "any".