Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Német-Orosz - Ausgesuchte Aphorismen

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : NémetFranciaSpanyolAngolOroszOlaszHorvát

Témakör Esszé (tanulmàny)

Cim
Ausgesuchte Aphorismen
Szöveg
Ajànlo Minny
Nyelvröl forditàs: Német

Es gibt jemanden, den Du niemals im Stich lassen darfts: Dich selbst.
Magyaràzat a forditàshoz
Britisch und
Fransösisch aus Frankreich

Cim
Избранные афоризмы
Fordítás
Orosz

Forditva max00jc àltal
Forditando nyelve: Orosz

Есть кто-то, кого ты никогда не можешь бросить: ты сам.
Validated by ramarren - 3 November 2008 08:25





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

29 Október 2008 15:38

Garret
Hozzászólások száma: 168
C немецким оригиналом не очень вяжется - там сказано: Есть кое-кто, кого ты никогда не оставишь в беде: Ты сам

29 Október 2008 19:35

max00jc
Hozzászólások száma: 16
Jemanden im Stich lassen = abandon = покинуть. Isn't that better?
"Оставить в беде" - I think that's narrowing the meaning.

29 Október 2008 21:26

Minny
Hozzászólások száma: 271
Abandonner=im Stich lassen, YES, I think so!
Minny :-)

30 Október 2008 11:16

Garret
Hozzászólások száma: 168
По-русски так не говорят - покинуть
это может означать слишком многое
Jemanden im Stich lassen дословно:
кого-то в Беде оставить

30 Október 2008 21:07

max00jc
Hozzászólások száma: 16
Hmmm, well, I disagree.
Go ahead and reject my translation, then, please: I don't know how to delete it myself, I can only see the "edit" link.

31 Október 2008 07:31

Garret
Hozzászólások száma: 168
I dont want to reject anything

lets see what Lingvo 12 said:

jmdn. im Stich lassen (jmdn. in einer Notlage allein lassen, jmdm. nicht helfen) оставить, бросить кого-л. в беде Jetzt, in dieser Gefahr, kannst du den Enno unmöglich im Stich lassen ... (H. Fallada. Jeder stirbt für sich allein) Du kannst doch 'n alten Freund nicht im Stich lassen! (D. Noll. Die Abenteuer das Werner Holt, II)

if you beleeve that translation is OK, I`ll accept it

only one promise: change покинуть to бросить