Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Német-Horvát - Ausgesuchte Aphorismen
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Esszé (tanulmàny)
Cim
Ausgesuchte Aphorismen
Szöveg
Ajànlo
Minny
Nyelvröl forditàs: Német
Es gibt jemanden, den Du niemals im Stich lassen darfts: Dich selbst.
Magyaràzat a forditàshoz
Britisch und
Fransösisch aus Frankreich
Cim
Odabrani aforizmi
Fordítás
Horvát
Forditva
maki_sindja
àltal
Forditando nyelve: Horvát
Postoji netko koga nikada nećeš moći napustiti: sebe.
Validated by
maki_sindja
- 5 Szeptember 2010 11:40
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
25 Augusztus 2010 12:42
Ajla Pinjo
Hozzászólások száma: 2
Postoji neko koga nikada ne smijes ostaviti na cjedilu: sebe.
2 Szeptember 2010 07:45
AALEKSIC
Hozzászólások száma: 20
Postoji netko koga nikada nećeš moći NAPUSTITI: Sebe.
4 Szeptember 2010 20:08
Bobana6
Hozzászólások száma: 45
Postoji neko koga nikad neces napustiti; sebe.
5 Szeptember 2010 07:51
Stane
Hozzászólások száma: 176
Maki baki,
Ako je francuski tacan,
"laisser tomber" = ostaviti na cedilu, izneveriti
Slazem se sa kolegom AAleksicem.
Veeliki pozdrav za tebe!