Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Török - I'm red under cover
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés - Napi élet
Cim
I'm red under cover
Szöveg
Ajànlo
pardeleus
Nyelvröl forditàs: Angol
I'm red under cover
Magyaràzat a forditàshoz
hiçbir anlam çıkaramadım.
Cim
ben..
Fordítás
Török
Forditva
slayer1624
àltal
Forditando nyelve: Török
Ben, örtünün altında kırmızıyım.
Magyaràzat a forditàshoz
örtü/maske
Validated by
handyy
- 27 Január 2009 11:48
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
24 Január 2009 16:50
merdogan
Hozzászólások száma: 3769
This can be an idiom.
25 Január 2009 13:52
rastrel
Hozzászólások száma: 6
utanmaktan bahsediliyor.
25 Január 2009 21:07
merdogan
Hozzászólások száma: 3769
"Utancımdan kızardım" mı?
25 Január 2009 21:12
turkishsoldier1986
Hozzászólások száma: 10
Ben koruma altındayken kızarırım.
26 Január 2009 16:30
eskidost
Hozzászólások száma: 1
Ben kızılın (sol-komınızm)korumasındayım
27 Január 2009 07:35
pardeleus
Hozzászólások száma: 1
arkadaşlar bana bu cümleyi yazdıktan 1 gün sonra anlamını öğrendim oyundaki clanda kırmızı bir pelerin giymiş bunu anlatmak istemiş hepiniz sağolun.