Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - I'm red under cover
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Chat - Dagligliv
Tittel
I'm red under cover
Tekst
Skrevet av
pardeleus
Kildespråk: Engelsk
I'm red under cover
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
hiçbir anlam çıkaramadım.
Tittel
ben..
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
slayer1624
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Ben, örtünün altında kırmızıyım.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
örtü/maske
Senest vurdert og redigert av
handyy
- 27 Januar 2009 11:48
Siste Innlegg
Av
Innlegg
24 Januar 2009 16:50
merdogan
Antall Innlegg: 3769
This can be an idiom.
25 Januar 2009 13:52
rastrel
Antall Innlegg: 6
utanmaktan bahsediliyor.
25 Januar 2009 21:07
merdogan
Antall Innlegg: 3769
"Utancımdan kızardım" mı?
25 Januar 2009 21:12
turkishsoldier1986
Antall Innlegg: 10
Ben koruma altındayken kızarırım.
26 Januar 2009 16:30
eskidost
Antall Innlegg: 1
Ben kızılın (sol-komınızm)korumasındayım
27 Januar 2009 07:35
pardeleus
Antall Innlegg: 1
arkadaşlar bana bu cümleyi yazdıktan 1 gün sonra anlamını öğrendim oyundaki clanda kırmızı bir pelerin giymiş bunu anlatmak istemiş hepiniz sağolun.