Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - I'm red under cover

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Bólkur Prát - Dagliga lívið

Heiti
I'm red under cover
Tekstur
Framborið av pardeleus
Uppruna mál: Enskt

I'm red under cover
Viðmerking um umsetingina
hiçbir anlam çıkaramadım.

Heiti
ben..
Umseting
Turkiskt

Umsett av slayer1624
Ynskt mál: Turkiskt

Ben, örtünün altında kırmızıyım.
Viðmerking um umsetingina
örtü/maske
Góðkent av handyy - 27 Januar 2009 11:48





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

24 Januar 2009 16:50

merdogan
Tal av boðum: 3769
This can be an idiom.

25 Januar 2009 13:52

rastrel
Tal av boðum: 6
utanmaktan bahsediliyor.

25 Januar 2009 21:07

merdogan
Tal av boðum: 3769
"Utancımdan kızardım" mı?

25 Januar 2009 21:12

turkishsoldier1986
Tal av boðum: 10
Ben koruma altındayken kızarırım.

26 Januar 2009 16:30

eskidost
Tal av boðum: 1
Ben kızılın (sol-komınızm)korumasındayım

27 Januar 2009 07:35

pardeleus
Tal av boðum: 1
arkadaşlar bana bu cümleyi yazdıktan 1 gün sonra anlamını öğrendim oyundaki clanda kırmızı bir pelerin giymiş bunu anlatmak istemiş hepiniz sağolun.