Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Турецька - I'm red under cover
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Щоденне життя
Заголовок
I'm red under cover
Текст
Публікацію зроблено
pardeleus
Мова оригіналу: Англійська
I'm red under cover
Пояснення стосовно перекладу
hiçbir anlam çıkaramadım.
Заголовок
ben..
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
slayer1624
Мова, якою перекладати: Турецька
Ben, örtünün altında kırmızıyım.
Пояснення стосовно перекладу
örtü/maske
Затверджено
handyy
- 27 Січня 2009 11:48
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
24 Січня 2009 16:50
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
This can be an idiom.
25 Січня 2009 13:52
rastrel
Кількість повідомлень: 6
utanmaktan bahsediliyor.
25 Січня 2009 21:07
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
"Utancımdan kızardım" mı?
25 Січня 2009 21:12
turkishsoldier1986
Кількість повідомлень: 10
Ben koruma altındayken kızarırım.
26 Січня 2009 16:30
eskidost
Кількість повідомлень: 1
Ben kızılın (sol-komınızm)korumasındayım
27 Січня 2009 07:35
pardeleus
Кількість повідомлень: 1
arkadaşlar bana bu cümleyi yazdıktan 1 gün sonra anlamını öğrendim oyundaki clanda kırmızı bir pelerin giymiş bunu anlatmak istemiş hepiniz sağolun.