Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Турски - I'm red under cover
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат - Битие
Заглавие
I'm red under cover
Текст
Предоставено от
pardeleus
Език, от който се превежда: Английски
I'm red under cover
Забележки за превода
hiçbir anlam çıkaramadım.
Заглавие
ben..
Превод
Турски
Преведено от
slayer1624
Желан език: Турски
Ben, örtünün altında kırmızıyım.
Забележки за превода
örtü/maske
За последен път се одобри от
handyy
- 27 Януари 2009 11:48
Последно мнение
Автор
Мнение
24 Януари 2009 16:50
merdogan
Общо мнения: 3769
This can be an idiom.
25 Януари 2009 13:52
rastrel
Общо мнения: 6
utanmaktan bahsediliyor.
25 Януари 2009 21:07
merdogan
Общо мнения: 3769
"Utancımdan kızardım" mı?
25 Януари 2009 21:12
turkishsoldier1986
Общо мнения: 10
Ben koruma altındayken kızarırım.
26 Януари 2009 16:30
eskidost
Общо мнения: 1
Ben kızılın (sol-komınızm)korumasındayım
27 Януари 2009 07:35
pardeleus
Общо мнения: 1
arkadaşlar bana bu cümleyi yazdıktan 1 gün sonra anlamını öğrendim oyundaki clanda kırmızı bir pelerin giymiş bunu anlatmak istemiş hepiniz sağolun.