Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



442Fordítás - Olasz-Finn - Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszAngolRománGörögSpanyolBrazíliai portugálSzerbAlbánArabTörökNémetLengyelSvédBoszniaiFranciaPortugálDánHollandUkránKatalánLatin nyelvBulgárNorvégFinnMagyarLeegyszerüsített kínai

Témakör Szabad iràs

Cim
Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...
Szöveg
Ajànlo soitim
Nyelvröl forditàs: Olasz

Nessun tramonto supera lo splendore del tuo viso,nessuna stella brilla più dei tuoi occhi,nessuna luna avrà mai il tuo fascino misterioso e mai il sole splenderà più di te.
Magyaràzat a forditàshoz
messaggio romantico

Cim
Yksikään auringonlasku ei voita ...
Fordítás
Finn

Forditva soitim àltal
Forditando nyelve: Finn

Yksikään auringonlasku ei voita kasvojesi loistetta, yksikään tähti ei hehku enempää kuin silmäsi, yksikään kuu ei koskaan ylitä salaperäistä lumoasi, eikä koskaan aurinko voi säteillä enemmän kuin sinä.
Validated by Maribel - 8 Àprilis 2009 11:55





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

29 Január 2009 14:41

Maribel
Hozzászólások száma: 871
enemmän > enempää?
ylitä > voita?

28 Március 2009 14:38

Maribel
Hozzászólások száma: 871
Kääntäjän on tarkoitus ottaa kantaa kommentteihini, ja mikäli tarpeen, tehdä tarvittavat korjaukset...muuten nämä roikkuvat täällä ikuisuuksiin tai sitten rupean hylkäämään niitä ellei vastauksia kuulu.

29 Március 2009 12:10

soitim
Hozzászólások száma: 26
Enemmän tai enempää, ylitä tai voita? Makuasia.

8 Àprilis 2009 11:54

Maribel
Hozzászólások száma: 871
enemmän vs enempää on kyllä kielioppiasia, joten korjaan sen...