Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



442Fordítás - Angol-Dán - No sunset outshines the splendour of your ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszAngolRománGörögSpanyolBrazíliai portugálSzerbAlbánArabTörökNémetLengyelSvédBoszniaiFranciaPortugálDánHollandUkránKatalánLatin nyelvBulgárNorvégFinnMagyarLeegyszerüsített kínai

Témakör Szabad iràs

Cim
No sunset outshines the splendour of your ...
Szöveg
Ajànlo sismo
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva Car0le àltal

No sunset outshines the splendour of your face, no star twinkles more than your eyes, no moon will ever have your mysterious charm and never will the sun be more radiant than you.


Cim
Ingen solnedgang overgår dit ansigts glans...
Fordítás
Dán

Forditva sismo àltal
Forditando nyelve: Dán

Ingen solnedgang overgår dit ansigts glans, ingen stjerne glimter mere end dine øjne, ingen måne vil nogensinde have din mystiske charme og solen vil aldrig have mere udstråling end du.
Magyaràzat a forditàshoz
In Danish we would normally use the word "blinke" for the English word "twinkle", but this would give a wrong meaning in this case, therfore the use of the word "glimpte" in stead
Validated by Anita_Luciano - 11 Február 2008 12:16





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

11 Február 2008 12:15

Anita_Luciano
Hozzászólások száma: 1670
sismo: I have allowed myself to correct the word "glimpte" (which does not exist in Danish) to "glimte" :-)