خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-هلندی - live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow.
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
ترجمه های درخواست شده:
طبقه
جمله
عنوان
live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow.
متن
undercover
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow.
عنوان
live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow
ترجمه
هلندی
undercover
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: هلندی
Leef voor vandaag, leer van gisteren en hoop voor morgen
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Lein
- 6 فوریه 2009 12:46
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
2 فوریه 2009 10:36
Eylem14
تعداد پیامها: 43
Ik zou zeggen: ..en heb hoop voor morgen. Klinkt wat mooier
3 فوریه 2009 20:42
salihinal
تعداد پیامها: 54
Leef vandaag, niet leef (voor) vandaag
4 فوریه 2009 18:15
Lein
تعداد پیامها: 3389
Hoi Undercover,
Wat vind je van Eylem's suggestie? Ik ben het er geloof ik wel mee eens, maar het is jouw vertaling.
Volgens mij klopt Salinihal's suggestie hier misschien wel qua motto, maar niet als vertaling.