Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



168Fordítás - Török-Angol - sevgili Anastassia istanbula geleceÄŸini söyledin...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolGörög

Témakör Kifejezés - Szorakozàs / Utazàs

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
sevgili Anastassia istanbula geleceğini söyledin...
Szöveg
Ajànlo silent_men26
Nyelvröl forditàs: Török

sevgili Anastassia istanbula geleceğini söyledin belki nisanın 2 sinde ama sen ankarayı biliyormusun? ben ankarada yaşıyorum.umarım istanbuldan ankarayada gelirsin bir gün yunanistana sadece panatinakos maçı için gitmiştik arkadaşlarla sen cok tatlı birisin istanbula ve ankaraya yunanlı komşularımızı bekliyoruz ...
Magyaràzat a forditàshoz
çevirirsniz sevinriz

Cim
Dear Anastassia,
Fordítás
Angol

Forditva merdogan àltal
Forditando nyelve: Angol

Dear Anastassia, you said you will perhaps come to Istanbul on the 2th of April but do you know Ankara? I live in Ankara. I hope you will also come from Istanbul to Ankara one day. We have only been to Athens once because of a Panatihakos football match. You are very sweet. We are waiting for our neighbors from Greece to come to Istanbul and Ankara.


Validated by Chantal - 14 Március 2009 10:27