Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



168번역 - 터키어-영어 - sevgili Anastassia istanbula geleceÄŸini söyledin...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어그리스어

분류 표현 - 오락 / 여행

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
sevgili Anastassia istanbula geleceğini söyledin...
본문
silent_men26에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

sevgili Anastassia istanbula geleceğini söyledin belki nisanın 2 sinde ama sen ankarayı biliyormusun? ben ankarada yaşıyorum.umarım istanbuldan ankarayada gelirsin bir gün yunanistana sadece panatinakos maçı için gitmiştik arkadaşlarla sen cok tatlı birisin istanbula ve ankaraya yunanlı komşularımızı bekliyoruz ...
이 번역물에 관한 주의사항
çevirirsniz sevinriz

제목
Dear Anastassia,
번역
영어

merdogan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Dear Anastassia, you said you will perhaps come to Istanbul on the 2th of April but do you know Ankara? I live in Ankara. I hope you will also come from Istanbul to Ankara one day. We have only been to Athens once because of a Panatihakos football match. You are very sweet. We are waiting for our neighbors from Greece to come to Istanbul and Ankara.


Chantal에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 14일 10:27