Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



168Tercüme - Türkçe-İngilizce - sevgili Anastassia istanbula geleceÄŸini söyledin...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceYunanca

Kategori Anlatım / Ifade - Eğlence / Seyahat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
sevgili Anastassia istanbula geleceğini söyledin...
Metin
Öneri silent_men26
Kaynak dil: Türkçe

sevgili Anastassia istanbula geleceğini söyledin belki nisanın 2 sinde ama sen ankarayı biliyormusun? ben ankarada yaşıyorum.umarım istanbuldan ankarayada gelirsin bir gün yunanistana sadece panatinakos maçı için gitmiştik arkadaşlarla sen cok tatlı birisin istanbula ve ankaraya yunanlı komşularımızı bekliyoruz ...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
çevirirsniz sevinriz

Başlık
Dear Anastassia,
Tercüme
İngilizce

Çeviri merdogan
Hedef dil: İngilizce

Dear Anastassia, you said you will perhaps come to Istanbul on the 2th of April but do you know Ankara? I live in Ankara. I hope you will also come from Istanbul to Ankara one day. We have only been to Athens once because of a Panatihakos football match. You are very sweet. We are waiting for our neighbors from Greece to come to Istanbul and Ankara.


En son Chantal tarafından onaylandı - 14 Mart 2009 10:27