Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



168תרגום - טורקית-אנגלית - sevgili Anastassia istanbula geleceÄŸini söyledin...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתיוונית

קטגוריה ביטוי - בילוי / טיול

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
sevgili Anastassia istanbula geleceğini söyledin...
טקסט
נשלח על ידי silent_men26
שפת המקור: טורקית

sevgili Anastassia istanbula geleceğini söyledin belki nisanın 2 sinde ama sen ankarayı biliyormusun? ben ankarada yaşıyorum.umarım istanbuldan ankarayada gelirsin bir gün yunanistana sadece panatinakos maçı için gitmiştik arkadaşlarla sen cok tatlı birisin istanbula ve ankaraya yunanlı komşularımızı bekliyoruz ...
הערות לגבי התרגום
çevirirsniz sevinriz

שם
Dear Anastassia,
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי merdogan
שפת המטרה: אנגלית

Dear Anastassia, you said you will perhaps come to Istanbul on the 2th of April but do you know Ankara? I live in Ankara. I hope you will also come from Istanbul to Ankara one day. We have only been to Athens once because of a Panatihakos football match. You are very sweet. We are waiting for our neighbors from Greece to come to Istanbul and Ankara.


אושר לאחרונה ע"י Chantal - 14 מרץ 2009 10:27