Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



168Traduction - Turc-Anglais - sevgili Anastassia istanbula geleceğini söyledin...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisGrec

Catégorie Expression - Divertissement / Voyage

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
sevgili Anastassia istanbula geleceğini söyledin...
Texte
Proposé par silent_men26
Langue de départ: Turc

sevgili Anastassia istanbula geleceğini söyledin belki nisanın 2 sinde ama sen ankarayı biliyormusun? ben ankarada yaşıyorum.umarım istanbuldan ankarayada gelirsin bir gün yunanistana sadece panatinakos maçı için gitmiştik arkadaşlarla sen cok tatlı birisin istanbula ve ankaraya yunanlı komşularımızı bekliyoruz ...
Commentaires pour la traduction
çevirirsniz sevinriz

Titre
Dear Anastassia,
Traduction
Anglais

Traduit par merdogan
Langue d'arrivée: Anglais

Dear Anastassia, you said you will perhaps come to Istanbul on the 2th of April but do you know Ankara? I live in Ankara. I hope you will also come from Istanbul to Ankara one day. We have only been to Athens once because of a Panatihakos football match. You are very sweet. We are waiting for our neighbors from Greece to come to Istanbul and Ankara.


Dernière édition ou validation par Chantal - 14 Mars 2009 10:27