Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - slm tanısalım ıstersenız ben xxxxxx
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Napi élet
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
slm tanısalım ıstersenız ben xxxxxx
Szöveg
Ajànlo
pallesen
Nyelvröl forditàs: Török
slm tanısalım ıstersenız ben xxxxxx
Cim
Hello. If you want, let's get acquainted! I'm xxxxxx.
Fordítás
Angol
Forditva
turkishmiss
àltal
Forditando nyelve: Angol
Hello. If you want, let's get acquainted! I'm xxxxxx.
Validated by
lilian canale
- 21 Február 2009 12:10
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
19 Február 2009 19:26
iepurica
Hozzászólások száma: 2102
My vote is based on the Danish translation.
19 Február 2009 19:32
Eylem14
Hozzászólások száma: 43
acquainted is so official, I would say 'Let's meet if you want!' (based on Turkish text)
20 Február 2009 00:45
merdogan
Hozzászólások száma: 3769
I agree with Eylem14.
20 Február 2009 12:14
Kim Petersen
Hozzászólások száma: 2
Hey. If you want to, we can learn each other better to know. I'm XXXXX