Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - slm tanısalım ıstersenız ben xxxxxx

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksDeensEngels

Categorie Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
slm tanısalım ıstersenız ben xxxxxx
Tekst
Opgestuurd door pallesen
Uitgangs-taal: Turks

slm tanısalım ıstersenız ben xxxxxx

Titel
Hello. If you want, let's get acquainted! I'm xxxxxx.
Vertaling
Engels

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Engels

Hello. If you want, let's get acquainted! I'm xxxxxx.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 21 februari 2009 12:10





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 februari 2009 19:26

iepurica
Aantal berichten: 2102
My vote is based on the Danish translation.

19 februari 2009 19:32

Eylem14
Aantal berichten: 43
acquainted is so official, I would say 'Let's meet if you want!' (based on Turkish text)

20 februari 2009 00:45

merdogan
Aantal berichten: 3769
I agree with Eylem14.

20 februari 2009 12:14

Kim Petersen
Aantal berichten: 2
Hey. If you want to, we can learn each other better to know. I'm XXXXX