Vertaling - Turks-Engels - slm tanısalım ıstersenız ben xxxxxxHuidige status Vertaling
Categorie Het dagelijkse leven Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | slm tanısalım ıstersenız ben xxxxxx | | Uitgangs-taal: Turks
slm tanısalım ıstersenız ben xxxxxx |
|
| Hello. If you want, let's get acquainted! I'm xxxxxx. | | Doel-taal: Engels
Hello. If you want, let's get acquainted! I'm xxxxxx. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 21 februari 2009 12:10
Laatste bericht | | | | | 19 februari 2009 19:26 | | | My vote is based on the Danish translation. | | | 19 februari 2009 19:32 | | | acquainted is so official, I would say 'Let's meet if you want!' (based on Turkish text) | | | 20 februari 2009 00:45 | | | | | | 20 februari 2009 12:14 | | | Hey. If you want to, we can learn each other better to know. I'm XXXXX |
|
|