Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - slm tanısalım ıstersenız ben xxxxxx

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiDanskiEngleski

Kategorija Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
slm tanısalım ıstersenız ben xxxxxx
Tekst
Poslao pallesen
Izvorni jezik: Turski

slm tanısalım ıstersenız ben xxxxxx

Naslov
Hello. If you want, let's get acquainted! I'm xxxxxx.
Prevođenje
Engleski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Engleski

Hello. If you want, let's get acquainted! I'm xxxxxx.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 21 veljača 2009 12:10





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

19 veljača 2009 19:26

iepurica
Broj poruka: 2102
My vote is based on the Danish translation.

19 veljača 2009 19:32

Eylem14
Broj poruka: 43
acquainted is so official, I would say 'Let's meet if you want!' (based on Turkish text)

20 veljača 2009 00:45

merdogan
Broj poruka: 3769
I agree with Eylem14.

20 veljača 2009 12:14

Kim Petersen
Broj poruka: 2
Hey. If you want to, we can learn each other better to know. I'm XXXXX